Imagine going through life without the ability to walk, take care of your daily needs, or even hug someone you love. Nick Vujicic was born in 1982 in Melbourne, Australia. Because of a rare genetic disorder, he had no arms or legs, which made him the target of bullying at school. "People were looking at me, laughing at me, calling me names. And obviously I couldn't do a lot of the things that everyone else was doing," he once recalled in a speech. He felt sorry for himself and even thought about ending his life.
想像無法走路,無法應付你的日常需求,無法擁抱你愛的人,這樣過你的人生。Nick Vujicic 生於 1982 年,澳洲墨爾本。由於一種罕見的基因缺陷,他沒有手和腳,這讓他成為學校被霸凌的對象。「人們瞪著我,嘲笑我,給我取綽號,而且,顯然地我無法做許多其他人能做的事。」他曾經在一場演講中回憶到。他為自己感到抱歉,甚至想要結束自己的生命。
A key turning point in Nick's life came when his mother showed him a newspaper article about how a man overcame his physical disability and became successful. After he found he wasn't alone in his struggle, Nick learned to accept his lack of limbs. His parents' constant encouragement and advice were another source of strength. To them, Nick was "perfectly imperfect." "You may lack limbs, but don't let that define what you can or can't do," said Nick's father.
Nick 人生的轉點降臨了,當她的母親給他看了一篇報紙的文章,是關於某人是如何克服他身體上的缺陷,然後成為成功的人。他發現奮鬥的路上,他並不孤單,Nick 開始接受他的肢體缺陷。他父母持續的鼓勵與忠告是他另一個力量的源頭。對他們而言,Nick 是「完全地不完美」。Nick 的父親說,「你或許沒有四肢,但是別讓這件事決定你的成敗。」
With his strong religious faith, Nick became determined to live his life with a positive attitude. He learned to swim, comb his hair, brush his teeth, and answer the phone, among many other everyday tasks. However, deep in his heart, Nick often wondered about the purpose of life. There was a janitor in his high school, Mr. Arnold, who suggested that he tell his life story to others. He finally persuaded Nick to share his story in a small discussion group.
抱持著堅定的宗教信仰,Nick 下定決心要以正面的態度過他的人生。他學習游泳、梳頭、刷牙、接電話,這只是其他日常事務之外的幾項。然而,在他內心深處,Nick 時常想知道人生的目的。他就讀的高中裡有位工友,Arnold 先生,建議他可以與其他人分享他的人生故事。他最後說服 Nick 在一個小的討論群組裡分享他的故事。
Nick was nervous and he talked for ten minutes about what it was like to grow up without arms and legs. At the end, everyone was moved to tears. It just blew his mind that his stories could inspire change in others by giving them hope to handle life's difficulties. From then on, Nick's life purpose began to become clear. He decided to be a motivational speaker to inspire lost souls around the world. Today this energetic young speaker has achieved more than most people do in a lifetime. So far, he has traveled to more than sixty countries to deliver his message of hope.
Nick 非常緊張,他講了十分鐘關於在沒有手腳的情況下長大是什麼樣的。分享結束時,每個人都被感動到落淚。他的故事能藉由給予人們希望去處理人生難題來激發他人的改變,這令他相當震撼。從此之後,Nick 的人生目的開始變得清楚。他決定做一名勵志講者去激勵世界各地迷惘的人們。如今,這位精力充沛的年輕講者完成的比大多數人一輩子做的都還多。到目前為止,他已遊覽過超過六十個國家去傳播他的希望之音。
He is an author, musician, and actor, and his hobbies include fishing, painting and skydiving. He has even realized a dream he once didn't dare to have. He has found his true love and started his own family, with four lovely children. Now, Nick runs a non-profit ministry, Life Without Limbs as well as an organization called Attitude is Altitude, which arranges his motivational speeches and campaigns against bullying. With his passion and love of people, Nick Vujicic has proved that even without limbs, a person can still stand tall and live without limits.
他是位作家、音樂家、演員,他的嗜好包括釣魚、繪畫、高空跳傘。他甚至已經圓了他先前不敢奢望的夢。他找到了他的真愛、組成了自己的家庭,有四個可愛的孩子。現在,Nick 經營一個非營利宗教機構「Life Without Limbs」,還有一個叫做「Attitude is Altitude」的組織,為他安排勵志演講及反霸凌活動。帶著他的熱情和對人類的關愛,Nick Vujicic 已經證明,即使沒有四肢,一個人還是能自信滿滿,人生不設限。