==================================mismatch srt number = 1 play
==================================mismatch srt number = 2 play
==================================mismatch srt number = 3 play
==================================mismatch srt number = 4 play
==================================mismatch srt number = 5 play
==================================mismatch srt number = 6 play
==================================mismatch srt number = 7 play
==================================mismatch srt number = 8 play
==================================mismatch srt number = 9 play
==================================mismatch srt number = 10 play
==================================mismatch srt number = 11 play
==================================mismatch srt number = 12 play
==================================mismatch srt number = 13 play
==================================
Yuki: Someone sent me a meme at 6 a.m., and it woke me up.
Zac: It must be either Cody or Jamie. Only you two send people memes that early.
Cody: Not me. I was still under my blanket at that time.
Jamie: I had nothing to do with it, either. I was studying then.
Yuki: So early?
Jamie: Well, I can't focus at night, so I study in the morning.
Cody: I can focus neither at night nor in the morning. I have a terrible attention span.
Jamie: I read a study that says people's attention spans have dropped a lot in the past 15 years.
Zac: Not only attention spans but also IQs have dropped. Are we getting stupid?
Cody: I think it has something to do with the Internet. We get so much information every day, but we spend less time thinking or learning.
Yuki: Uh... we just failed to focus on our topic. Let me check who sent the meme. You did, Zac!
Zac: Did I? I don't even remember!
由紀:有人在早上六點傳了一個迷因給我,把我吵醒了。
柴克:那要不是寇弟就是潔米。只有你們兩個才會這麼早傳迷因給別人。
寇弟:不是我。我那個時候還窩在我的毯子裡。
潔米:也跟我沒有關係。我那時在讀書。
由紀:那麼早?
潔米:嗯,我晚上沒辦法專心,所以我都在早上讀書。
寇弟:我不管是在晚上還是早上都無法專心。我的注意力持續時間很糟。
潔米:我讀過一篇研究說人類的注意力持續時間在過去十五年內大幅下降。
柴克:不但注意力持續時間縮短了,智商也下降了。我們正在變笨嗎?
寇弟:我想這跟網路有關。我們每天獲取那麼多資訊,卻花很少時間思考或學習。
由紀:呃...我們剛剛就偏離原本的話題了。讓我確認一下是誰傳那迷因的。是你,柴克!
柴克:是我嗎?我根本不記得!
- remind [rɪ'maɪnd] v.
提醒;使記起
The Moon Festival reminds me of the happy days I shared with my grandmother.
中秋節使我記起與外婆一起度過的快樂時光。 - personal ['pɝsn!] adj.
個人的;私人的
Don't ask personal questions when you first meet someone.
不要在第一次見面時問私人的問題。 - secretary ['sɛkrə͵tɛrɪ] n.
祕書
Mary works as a secretary at this company.
瑪麗在這家公司當祕書。 - helpful ['hɛlpfəl] adj.
有幫助的
The girl is very helpful to her family.
這個女孩子對她的家庭很有幫助。 - repeat [rɪ'pit] v.
複述;重複
I'm sorry. I didn't hear you. Could you repeat that?
不好意思。我剛沒聽到你說話。你可以再重說一次嗎? - make sure ['mek 'ʃʊr]
確認;確定
Please make sure you hand in the homework on time.
請確認你準時交作業。 - gas station ['gæs 'steʃən]
加油站
My uncle wants to find the nearest gas station as soon as possible.
我舅舅希望能盡快找到距離最近的加油站。 - lend [lɛnd] v.
借出
I don't think Ivy will lend you her notebook computer.
我不認為艾薇會借你她的筆記型電腦。 - common sense ['kɑmən 'sɛns]
常識
It is common sense that we should wash the vegetables before cooking.
烹煮蔬菜前先清洗是基本常識。 - harsh [hɑrʃ] adj.
惡劣的;嚴厲的
The teacher shouted at the boys in a harsh voice.
老師以嚴厲的聲音對著男孩們叫喊。 - go ahead ['go ə'hɛd]
去吧
Daughter: Can I go to the park with Jane, Dad?
Dad: Go ahead.
女兒:我可以跟珍去公園嗎,爸爸?
爸爸:去吧。