I'm Cat Miller, and this is DiceTV.
我是 Cat Miller,歡迎收看 DiceTV。
Changing jobs can lead to a lot of good things—better pay, better title, better location—but, changing jobs too frequently can cause you to appear disloyal, and not worth the time and money to hire and train. So, what's the right balance? How frequently should you change jobs and when's the best time to do it?
換工作可以帶來很多好事--更優渥的薪資、更棒的職稱、更好的地點--不過,太常換工作可能會讓你顯得不忠誠,且不值得投入時間和金錢雇用跟培訓。那麼,怎樣才是正確的平衡呢?你應該多常換工作,然後什麼時候是換工作的最佳時機?
First thing to consider here is your personal life. You can't ever change jobs without looking at the bigger picture. What's going on at home? Do you have big changes going on that you'll need to attend to? It's imperative to make sure the timing is right on the home front before you make any decisions.
在這要考慮的第一件事是你的個人生活。你不能沒從更宏觀的角度來看就換工作。家裡目前有什麼事?有什麼你會需要處理的重大改變嗎?在你做任何決定前,確定那時機就家庭方面來說是對的十分重要。
Next, consider emotional and relational factors. What are your relationships like at work? Do you agree with the company's direction, the company's values? How important are these factors to you? These choices are all highly personal, and you'll need to decide for yourself how significant they are to you. Once you've evaluated the personal elements that will factor into a change, now you can start to think more in terms of strategy.
接下來,考慮情感和關係層面的因素。你在工作上的關係怎樣?你認同公司方向、公司的價值嗎?這些因素對你來說有多重要?這些選擇極為個人,你會需要自己決定它們對你有多大意義。一旦你評估過這些會影響轉職的個人因素後,現在你可以開始更就策略面去思考。
Beginning with tenure—how long have you held your current position? Have you been there long enough or too long? It typically takes about three years to master your specific job, and after that point, learning tends to slow. So after around three years, you should consider either moving up or moving on. But bear in mind, that's just a guideline, not a rule. Do you still feel like you're learning in your role? Or do you feel like you've learned most of what you can and would get more out of tackling something new?
從任期開始--你目前工作做多久?你在那職位夠久還是太久了? 通常要花大約三年來專精特定工作,過那時間點後,學習通常會變慢。所以在大概三年後,你得考慮向上爬或是離開繼續前進。不過記住,那只是個方針,不是規定。你仍覺得你在這角色中持續學習嗎?還是你覺得可以學的大部分都學完了,挑戰新事物會得到更多?
Let's say three years does sound right to you—your personal life can handle a change, you're reaching the end of the third year, and you feel like you've really mastered the job. Now it's time to think about the length of your previous positions. How will the position you're leaving now affect your resume? If you have a history of holding jobs for a year, a year and a half, it may be better to hang on a little longer, or focus on an internal promotion rather than a complete change. Even though three years is typically a long enough commitment to avoid job-hopper status, it might be more beneficial to show that you've stayed with the company a little longer than that.
假設三年聽起來對你是恰當的--你的個人生活可以應付改變、你快到第三年的尾聲,你覺得你真的已經摸透那工作了。現在是時候想想你以前的工作做多久。你現在離開的職務會怎樣影響你的履歷呢?如果你有待在不同工作一年、一年半的經歷,那再等久一點可能會比較好,或是專注在內部升遷而非整個轉換跑道上。即使三年任期通常已經夠長,能避免常換工作的名聲,不過顯示出你待在公司比三年還久一點可能會更有利。
Another factor to look into is how a change would affect your benefits and finances. What happens with your healthcare? Your family's healthcare? 401(k)? Can you time your job change strategically to get the most out of these? For some, benefits may not seem like a top concern, but it's important to make sure you understand your plans and aren't going to jeopardize your entire family's healthcare unnecessarily. Ultimately, the decision's up to you. There's no perfect resume and every situation is a little different, so you have to use your best judgement.
另一個要審視的因素是換工作會怎樣影響你的福利和經濟。你的健保會怎樣?你家人的健保呢?401(k)退休福利計畫呢?你能夠有策略地規劃換工作的時間好從中獲得最大效益嗎?對有些人來說,福利可能不太像是首要考量,但確保你了解你的計劃,且不會不必要地危及全家人的健保是很重要的。終究,決定權在你手上。沒有完美的履歷,而且每個狀況都有些差異,所以你得利用最準確的判斷力。
Oh! And don't quit your job until you've secured a better offer, unless, of course, you have a very, very good reason. I know, I know, that's obvious, but now you can't say that I didn't warn you. I'm Cat Miller, and this is DiceTV.
噢!還有不要在找到一個更好的工作前就辭職,除非,當然,你有非常、非常好的理由。我知道、我知道,那還用說,不過現在你就不能說我沒有警告你了。我是 Cat Miller,這是 DiceTV。
- 「導致、通往、引起」- Lead To
Changing jobs can lead to a lot of good things—better pay, better title, better location...
換工作可以帶來很多好事--更優渥的薪資、更棒的職稱、更好的地點... - 「處理」- Attend To
Do you have big changes going on that you'll need to attend to?
有什麼你會需要處理的重大改變嗎? - 「記住」- Bear In Mind
But bear in mind, that's just a guideline, not a rule.
不過記住,那只是個方針,不是規定。 - 「等候、堅持」- Hang On
If you have a history of holding jobs for a year, a year and a half, it may be better to hang on a little longer...
如果你有待在不同工作一年、一年半的經歷,那再等久一點可能會比較好... - 「調查、研究、觀察」- Look Into
Another factor to look into is how a change would affect your benefits and finances.
另一個要審視的因素是換工作會怎樣影響你的福利和經濟。 - 「最充分地利用...」- Get The Most Out Of
Can you time your job change strategically to get the most out of these?
你能夠有策略地規劃換工作的時間好從中獲得最大效益嗎?