From Mashable, I'm Christian Bryan. Over the last few years, we've seen tablets with multi-touch functionality, a new phone that listens and responds, and another phone or tablet, well, a new category altogether. These products have all merged and evolved while as MIT PHD student says, "Our day-to-day desktops stay pretty similar."
我是Christian Bryan,這是Mashable。過去幾年,我們看到了多點觸碰式平板電腦、一支新的可以聽跟回應的電話、還有另一支電話或是平板電腦,嗯,加在一起是個全新的類型。這些產品已經通通合併並且進化了就像是麻省理工的博士生說的:「我們日常的桌上型電腦是非常相像的。」
Despite advances in 3D sensing and display technologies, our desktop interfaces have not changed much from 2D interactions.
儘管3D偵測和顯示屏幕科技的日新月異,我們的桌上型電腦介面還沒從2D互動改變太多。
So Lee along with Microsoft Research Lab has created this: a transparent 3D desktop display that puts your hands behind the screen, and your desktop files (are) literally at your fingertips.
所以Lee和微軟研發實驗室一起創造了這個:一個透明的3D桌上型螢幕讓你把手放在螢幕後面,而你的桌上型電腦檔案實際上就在你的指尖。
It's one part Samsung's OLED screen technology, and another part Microsoft Kinect naturally. And it's keeping the 3D looking, well, 3D. The system uses cameras to keep track of where your head is. As you can see and would probably expect, the system's not perfectly published just yet. But as Lee explained in his blog, this is a research project he did during internship. Internship secrets: take that as a challenge. From Mashable, I'm Christian Bryan.
這是一部分Samsung的OLED(有機發光二極體)面板技術,而另一部分自然就是微軟的Kinect感測器。這保有3D的外觀,嗯,就像是3D一樣。這個系統使用攝影機來追蹤你的頭部位置。就像是你可以看到也可能會期待的,這系統還沒有完美的公開。但如同Lee在他的部落格解釋的,這是一個他在實習時做的研究計畫。實習的秘訣:把那當作是一個挑戰。這是Mashable,我是Christian Bryan。